Med näsan i arkiven får jag det bekräftat – Augustas första tio år är ganska sorgliga

Senaste veckan har jag suttit med min digitala näsa djupt försjunken i Riksarkivet bland kyrkböcker, bouppteckningar och gamla kartor.

Efter mitt förra inlägg med brevet som Johan Petter Söderholm skrev hemma på Ekeby, blev jag så nyfiken på var familjen bodde och varför man flyttade dit från Stora Gålstad.
Efter mycket letande i olika församlingars anteckningar om in- respektive utflyttande kunde jag göra en kronologisk tabell över hur familjen Söderholm flyttade. Men mitt i allt detta gifter sig systrarna och så dör både de och pappa Johan Petter.  Det hela blev lite rörigt.
Men vi tar det från början
Denna vecka ska jag inte plåga er med mer än de första 10 åren av Augustas liv.
24 juli 1827 föds Augusta på Stora Gålstads kaptensboställe. Augusta döps i Slaka kyrka, en vacker rosa kyrka, som gjord i marsipan.
Ekeby, Boxholm

1829 går pappa Johan Petter Söderholm i pension efter 40 1/2 år i krigstjänst. Ett halvår innan undertecknade han ett 9-årigt hyreskontrakt för löjtnantsbostället Ekeby i Boxholm. Varför de lämnar ett militärboställe för ett annat, har jag inte hittat information om ännu. Kanske var det en mindre gård som man kunde få hyra som pensionär. De flyttar dock inte dit förrän i september 1832. Men varför tog det så lång tid att flytta?

Gården verkar idag helt ha försvunnit, men i en skrift från 1828 ”Widegrens Östgötaskildring” beskrivs den som ”Ekeby, 1 1/4 H. f. d. Cornetts-Boställe wid nämnde Comp. och Regem. med åker till 20 T:rs årl. uts. Äng till 70 Lass Hö, godt Mulbete, Skog och något Fiske.” Jag läser i bouppteckningen efter Johan Petter Söderholm  att på gården bland annat fanns 12 kor, 1 tjur, 23 får, 5 svin.
1,25 hektar alltså och bostället var knutet till Skänninge kompani vid Kungliga Östgöta Kavalleriregementet. Enligt noteringen i dödsboken ägnade sig pappa Söderholm nu helt åt jordbruket och kyrkan.

Var låg bostället i Ekeby?

Utdrag ur bouppteckningen efter Johan Petter Söderholm

I en annan skrift från 1760 hittar jag äntligen en geografisk plats för bostället: ”Ekby, Cornetts-Boställe till nyssnämnda Compagnie; ligger i Kyrko-Byn”  Det betyder ju att gården låg i anknytning till den lilla vackra Ekeby kyrka, som även den är som rosa marsipan! Och hur såg en sådan här gård ut, undrar jag. I bouppteckningen kan man ana en kontur. Varje rum är specificerat med vilka möbler som finns.  Blå sängkammaren, gula sängkammaren, röda förmaket, stora förmaket, förstugekammaren, drängkammaren. I mitt huvud börjar jag möblera… Blå sängkammaren med säng med omhängen och beslag av brons, toilettebord, soffa, litet bort, 6 stolar och en matta.

Visst är det fantastiskt att vi i Sverige kan ta fram sådana här uppgifter. Allt finns sparat i kyrkböcker och domstolsarkiv och ännu roligare att så mycket digitaliserats! Här sitter jag hemma vid min dator och kan resa i tiden.
Vad händer sedan?
Amalia Söderholm

1832 gifter sig Augustas syster Amalia med textilfabrikören i Norrköping, Gustaf Leijdenfrost. Hon är 24 år.

I mars 1833 flyttar Gustaf och Amalia in på Loddby.
Men sorgligt nog dör Amalia ett halvår senare i barnsbörd, inte helt ovanligt på den tiden.
Och nu verkar det som om systern Charlotta flyttar in på Loddby, trots att hon inte är gift. I mitt inlägg förra veckan, om det lilla brevet skrivet i september 1834 bodde Charlotta på Loddby. Även en faster ”enkefru Scharin” flyttar in på Loddby i novemberg 1833.
1835, 29 april, dör pappa Johan Petter Söderholm i Frieselfeber på Ekeby 59 år gammal. Han efterlämnar hustrun Anna, sonen August 18 år, dottern Charlotta 28 år och dottern Augusta 7 år.
Charlotta Söderholm

I augusti gifter sig Charlotta med Gustaf Leijdenfrost som nu blir svåger för andra gången.

I november 1835 flyttar familjen, enligt kyrkböckerna, från Ekeby till Gustaf Leijdenfrost på Loddby. (Men som sagt bodde väl redan Charlotta där då) Men August kommer inte förrän 1836, han har varit volontär enligt kyrkoboken.
27 juni 1837 dör även systern Charlotta, i influensafeber.
                      –  –  –
De första 10 åren i Augustas liv präglas alltså av sjukdomar, död och flyttlass. Men sedan börjar en tid som ser så mycket ljusare ut. Familjen Hjort flyttar in på granngodset Krusenhof och med dem får Augusta nya kulturella intressen; böcker, lyrik och skrivande.

Uppdatering juli 2019

Sommaren 2018 reste Sara och jag runt i Östergötland och stannade till i Ekeby. En så vackert belägen by vid Svartån som slingrade genom landskapet. Vi gick runt på kyrkogården och letade efter Johan Petter Söderholms grav, men den är säkert borta sedan många år.
Senare på hösten blev jag uppringd av en man som hade hittat min blogg på nätet. Han kunde bekräfta att det var ”Bostället” i Ekeby där Augusta bodde. Augustas föräldrar var nämligen grannar till Jacob Berzelius fostersyster, som även hon tidigare hade bott på bostället.
I juni 2019 var Sara och jag åter i Ekeby, denna gång var kyrkan öppen och vi var med på högmässan och kyrkkaffet efteråt.
Så här ser Bostället ut idag.

Visiting Augusta’s Home – Loddby

Loddby
Loddby

From a distance, through the trees, you can discern the yellow mansion that is Loddby. Loddby was owned by Gustaf Leijedenfrost who was twice Augusta’s brother in law. After both her sisters and her father had died, Leijdenfrost became Augusta’s wealthy benefactor and Augusta and her mother made Loddby their home.

Kerstin and I are finally going to visit the home of Augusta, or at least walk around the house with Augusta as our guide.

 ”We have, God be praised, spring and the most wonderful, sunny days. Nature has awakened from its long winter slumber and, in its rich diversity, one sees once again evidence of the Creator’s greatness, power, and kindness. The lark sings so elaborately and happily from high among the clouds; the Cuckoo’s monotonous, but all so dear and longed for, ho ho, ho ho, can be heard from the forest; the butterfly flutters around with its mottled wings and gives the welcome kiss to the little blue and red flowers, just sprouted from the ground; the swallows, the little travelers from foreign countries, rebuild their nests under Swedish roofs and cheerfully soar towards the clear, blue heaven. It is really lovely in the country this time of the year; one breathes so easily and feels so happy and so grateful to the One who created the sun, the air, the flowers, the light, and the little winged creatures who give life to this wonderful painting. Worries cannot really get a foothold in our chests when the sun shines so kindly and clearly and everything around us is renewed and rejoices .” (Loddby, 25 May 1851)

Yes, that is how it feels today; the sky is blue, the trees have little bright green leaf buds, a single fly is buzzing around, and high up in the sky there are a few soaring birds. Of course, one can also hear the humming from traffic on E4 close by, but we ignore that.

We park the car behind the mansion and decide to first walk through the woods down to the shores of Bråviken. This is where Augusta’s family would arrive if they took boats for their travels. It was customary to announce the arrival of the boats by firing a cannon.

Bråviken
Bråviken

“… four cannon shots announced that Leijdenfrost was in the vicinity. Mr. Lindgren went out in the boat to pick him up and Mom and I welcomed him on the shore.” (Loddby, August 1850)

”August is home! These words are a goodbye to the joy; they are the Pandora’s Box from which all my pain and discomfort emanate. At 17 o’clock, the ship Göthen anchored and four sailors in red outfits rowed August to shore, but no happy physiognomies met him on his return home.” (Loddby, 23 april 1851)

The still surface of Bråviken reflects the birch trees and willows along the shore and we try to envision the commotion of anchoring ships and firing of cannons; sometimes bringing dear visitors and sometimes Augusta’s not-so-welcome brother.

Walking back up from the shore gives us a view of the back side of the mansion. In 1847, could you see the water from the second floor of the house? Was there a garden on this side?

Loddby
Loddby

”The rain has come down as if the sky was wide open and the storm is shaking the windowpanes; it is impossible to travel to Fullerstad. Nature has created a revolution and it is very depressing and sad to see how the garden is like a lake and our tall, beautiful maple trees are losing one branch after another.” (Loddby, 29 August 1851)

And looking at the house, there are two chimneys – how many tile stoves (Swedish: kakelugn) were used to heat the house? And which one did August destroy?

”Yesterday evening we once again had a scare by one of the shocking events that time after time happens at Loddby. Malla had put a bag of gun powder by a tiled stove in which August threw a lit letter. Suddenly everything exploded – the entire tiled stove collapsed, all windows broke, and August himself had his whole right side burned. Doctor Åberg has been here today; there is no danger although it is extremely painful.” (Loddby, 28 July 1851)

We walk around the house and view it from the front – it is quite small under the tall trees that seem to have been planted in rows, long after Augusta’s time.

Loddby
Loddby

The mansion has two matching wings that create a small courtyard. This is where the guests would have arrived in their carriages. And that was Augusta’s life at Loddby: Who came? Nobody came? How long did they stay?

”They left a while ago; everyone is now asleep. There is a deadly silence in the house, and I sit in my lonely chamber, writing down a few lines from my memory of a day that will never come again.” (Loddby, 25 August 1850)

And when nobody came, Augusta got consolation from her religion.

”Almost a whole sad month has passed since I last wrote a few words in my diary. I have nothing but gloomy days and sad events to write off. We have clothes, we have food, we have health (undoubtedly great gifts of God, who deserves all our gratitude) but there is a saying that when the beggar gets cheese, he also wants to have it fried and this unbelieving beggar is me. 0h! I would so much also have a little peace and joy. When our Lord takes away our calm and peace, he gives us hope as compensation and consolation, but hope finally fails us when we cannot see any end of our battles.” (Loddby, 26 September 1851)

There is another old road that leads from the house, passed an old, red, farm building –maybe a granary? This one could also be from Augusta’s time.

Loddby
Loddby

We follow the road, and it is possibly the old road that would lead to Krusenhof. The surroundings are beautiful – maybe this is one of the small fields where Augusta’s mother was growing peas?

The road
The road

When the sun goes behind a cloud in the sky, the March weather is still chilly, and I wonder how it was during the long winter. That is when visitors were scarcer and the loneliness probably felt more acute.

”The sun is now bidding farewell to our earth, engilding the sky and the tree tops with a blood-red shine. The north wind rages in the branches of the leafless trees and gusts around the corners of our house with a howling sound. It lifts the dry leaves with whirling speed up against the black, rainy clouds, chasing each other over our heads and then dies down to rest as to gather strength to start again with an increased rage. When during such a dark and stormy autumn night, one is in one’s own warm room in front of a nice fire, one values the good life – in contrast to when nature is calm.” (Loddby, 2 November 1850)

”Outside, the pleasant autumn is already in full color, and I have a fearful vision of the cold winter, when one is, in a way, frozen solid to Loddby.” (Loddby, 28 August 1850)

Kerstin and I turn back to the house and our parked car. A snake basking among the sunbaked rocks make us jump. Blue scilla and white anemones are already dotting the meadows. And Augusta’s words summarize our visit to Loddby:

”… the sun shines so kindly and clearly and everything around us is renewed and rejoices.”

Ett mycket litet brev från en pappa som brydde sig

Ekeby d: 27. Sept :1834

                      Min älskade Augusta.

Gud vare lof at jag feck lefva tils jag hade glädjen få bref från dig mitt lilla älskade barn. Gud vare lof at du får lära och vil lära, at din goda svåger Leijdenfrost tillåter dig få vara hos din goda rara och älskade syster Charlott som så moderligen omfamnar dig som lär dig älska gud – samt undervisar dig i läsa o skrifva och andra nyttiga sysslor.

Gud låte dig aldrig bekymra din goda syster Charlott, utan alltid vara lydig och läraktig.

Jag har framfört din hälsning till Hädda, hon blef så hjertligt glad. Tackar dig så mycket för densamma och sänder dig åter vänskapens allra varmaste hälsningar. Både mamma och pappa hafva Gud i lof hälsan. August är ej rätt frisk.

Mamma hälsar sist lilla älskade barn så moderligen godt. Glädjer sig at du är beskedlig lydig och läraktig. Mamma och pappa önskar at du alltid så måtte fortfara.

Du skal framföra Pappas och Mammas hälsningar till faster, Leijdenfrost och syster Charlott. Gud välsigne och bevare dig önskar din ömt tilgifne och hulda fader.

J.P. Söderholm

Johan Petter Söderholm

Johan Petter Söderholm var 56 år när han skrev det pyttelilla brevet till sin älskade lilla 7-åriga dotter.

Augusta var då hos sin storasyster Charlotte som nyligen gift sig med textilfabrikören Gustaf Leijdenfrost. Gustaf hade nyss begravt sin tidigare fru Amalia, syster till Charlotte och Augusta. Och när brevet skrevs i september 1834, visste ingen att även Charlotte skulle dö tre år senare i barnsäng. Som om det inte var nog, skulle även pappa Johan Petter Söderholm dö samma år, i ”trisselfelber”. (Om någon vet vad det är, hör av er!)

Det jag tycker känns så varmt, är att livgrenadjärskaptenen Söderholm, en tuff soldat som levt i fält under Napoleonkrigen, bemödar sig om att skriva till sin lilla dotter och önska henne allt gott. Sen viker han ihop det lilla brevet, precis som man gjorde på den tiden. Det blir inte större än en tändsticksask. Han lackar och sätter sigill på brevet, innan det skickas iväg genom Östergötland till Loddby utanför Norrköping.

På Loddby sitter en liten sjuårig Augusta och försökte läsa sin pappas skrivstil. Kanske får hon hjälp av sin 21 år äldre syster. Och tänk, det brevet fick jag vika upp och läsa häromveckan. Det kändes precis som jag var med. Vad glad jag är att få ta del av denna skatt! Och Augusta bevarade säkert det här brevet och tog fram det ibland. Hennes pappa dog ju snart efteråt, när hon bara var 10 år.

Så alla ni fäder (och mödrar), skriv till era barn, om än bara ett brev stort som en tändsticksask!

James Pelham, ”Young Girl and her Kitten Reading by a Fireside”

 

Table Etiquette and Food Aboard a Steamboat

Still Life: Corner of a Table, 1873, by Henri Fantin-Latour (1836-1904)
Still Life: Corner of a Table, 1873, by Henri Fantin-Latour (1836-1904)

Only 3 weeks until our Göta Canal cruise!  Now is the time to read up on Victorian table etiquette.

What food could you buy on a Swedish steamboat in 1850?

Augusta never described in her diary what she ate on her Göta Canal trips – did she and her family bring their own food or did they buy food on board? What food could you buy?

The Swedish author, Carl Jonas Love Almquist, in his classic novelSara Widebeck (Det går an), published in 1838, described the dilemma of choosing what to eat aboard a steamboat departing from Stockholm on Lake Malaren:

The family fathers had to “consider very attentively what they may venture to eat on board without becoming completely bankrupt…”  Also, there was the issue of food safety:  ”Many gentlemen here still had lingering memories of cholera.” But from the novel, one learns that, depending on social class and the ticket one bought, one could purchase food and drinks from a buffet downstairs, and coffee was provided even to people on deck.

So how will we be dining on our Göta Canal cruise?

It sounds pretty fantastic:

“ When it is time for lunch and dinner, the beautiful dining room is elegantly set with linen tablecloths and fresh flowers.”

“When the gong sounds, it’s time to sit at the table for a two-course lunch or a three-course dinner. Coffee is served in the afternoon, usually on deck, weather permitting.”

“Tradition has it that the guests change to something a bit more elegant for dinner. It does not have to be dark suit, smart casual wear is quite enough.”

M/S Juno dining room
M/S Juno dining room. M/S Juno is the world’s oldest registered cruising ship, launched in 1874.

With this in mind, I decided to consult my new indispensable book on Victorian etiquette and politeness, and copy down the most important points to remember when dining aboard M/S Juno,

Table Etiquette for Ladies

The following quotes are cherry-picked from the chapters on Etiquette for the Guest and Table Etiquette:

  • When you take your seat, be careful that your chair does not stand upon the dress of the lady next to you, as she may not rise at the same instant that you do, and so you risk tearing her dress.
  • Sit gracefully at the table; neither so close as to make your movements awkward, not so far away as to drag your food over your dress before it reaches your mouth.
  • It is well to carry in your pocket a small pincushion, and, having unfolded your napkin, to pin it at the belt. You may do this quietly, without its being perceived, and you will thus really save your dress. If the napkin is merely laid open upon your lap, it will be very apt to slip down, if your dress is of silk or satin, and you risk the chance of appearing again in the drawing-room with the front of your dress soiled or greased.
  • Gloves and mittens are no longer worn at table, even at the largest dinner parties.
  • Never use an eye-glass, either to look at the persons around your or the articles upon the table.
  • Eat your soup quietly. To make any noise in eating it, is simply disgusting.
  • No lady should drink wine at dinner. Even if her head is strong enough to bear it, she will find her cheeks, soon after the indulgence, flushed, hot, and uncomfortable; and if the room is warm and the dinner a long one, she will probably pay the penalty of her folly, by having a headache all the evening.
  • Never take more than two vegetables; do not take a second plate of soup, pastry, or pudding. Indeed, it is best to accept but one plate of any article.
  • If you find a worm on opening a nut, or in any of the fruit, hand your plate quietly, and without remark, to the waiter, and request him to bring you a clean one.

Hmm, I don’t know how I will eat without my eye-glasses, without drinking wine, and only two vegetables. Sitting gracefully in my 1850s dress, and with my chair not standing on Kerstin’s dress, might also be challenging. Eating without gloves, no problem!

dinner party 1850
Dinner Party 1850

Dagar fyllda av sömnad och brev – ytterligare en 1840-talsklänning är klar!

Augusta var 1842-1845 inackorderad i Stockholm för att studera. Från de åren finns några brev sparade som mamma Anna skrev hemma på Loddby. Brev och paket skickades fram och tillbaka med ångbåten mellan Stockholm och Norrköping. Bland annat skickade Augustas mamma tyger till henne för att hon skulle sy upp kläder i Stockholm. ”Hon kan ju inte bara springa runt i den blå” skriver hon på ett ställe.

Augusta fick noggranna instruktioner för hur hon skulle använda tygbitarna på bästa sätt och hur ”symenniskan” skulle klippa och sy.
”En bit vitt taft följer som skall bli foder i den röda klädningen, men du skall be symänninskan klippa så att om det är möjligt att det blir till två klädningsfoder då du gömmer det ena till framdeles bruk. Jag vill önska den röda är i din smak, med vitt siden under tycker jag den är gentil, ett stycke rött följer till lif som jag önskar du mått få gjort på det modernaste sätt”
Ingenting skulle slösas bort i onödan utan de tygbitar som blev över skulle sparas i Augustas koffert på vinden. Men hon skulle vara noga så att inte råttor, regn eller tjuvar förslösade hennes tillhörigheter.
Klänning i 1840-talsstil

Det var intressant och kul att läsa dessa brev om tyger och sömnad just denna vecka, när jag precis håller på att sy en ny sommarklänning att ha till min stråbonett. Den nya klänningen är sydd av ett gardintyg som jag köpte på rea och alla spets är från en ful orange tyllgardin, inköpt på Kupan i Visby. Denna gång har jag inspirerats av en klänning från LACMA med pellerinkrage. Och precis som mamma Anna föreslår, så gör även jag min klänning tudelad, så att jag kan nyttja kjolen för sig och fästa den på snörlifvet.

”I den aflånga asken (som du med ångfartyget återsänder jemte öfvertyget till din kappa som nu väl är avsprättat.) är en vit taft kjorl som du merker lagom lång och låter sy för en linning som en annan underkjorl, vilken fästes när han brukas på snörlifvet, jag vill ej ha honom fastsydd vid lifvet ty då kan du ej begagna den till en annan klädning som du möjligtvis behöfver framdeles och äfven får.”
Visst är det ålderdomliga språket vackert, om än lite svårt att tyda ibland när det är oändligt långa meningar skrivna med gammal skrivstil.